Моя 70-летняя бабушка получила подарок на День святого Валентина от единственного мужчины, которого она когда-либо по-настоящему любила — любовь, которую она потеряла пятьдесят лет назад. Но когда она отказалась с ним встречаться, боясь того, что может принести прошлое, я поняла, что должна вмешаться. Смогу ли я воссоединить их после стольких лет, или какой-то любви суждено остаться в прошлом?
Когда вы состоите в отношениях, День святого Валентина кажется волшебным праздником — повсюду романтика, влюбленные пары, счастье вокруг.
Но когда вы одиноки, День святого Валентина становится не более чем злой шуткой, напоминанием о том, как вы несчастны — повсюду романтика, раздражающие влюбленные пары, и все счастливы, кроме вас.
Дело было не только в самом празднике, но и во всем, что к нему предшествовало. Я практически чувствовала, как Вселенная насмехается надо мной.
Будучи одинокой, я больше не могла выносить все эти сердечки, плюшевые игрушки и цветы.
Чтобы спастись от всего этого, я решила навестить свою бабушку. Она жила в маленьком городке, где все происходило медленнее, и праздники не казались такими уж непреодолимыми.
До Дня святого Валентина оставалось еще три дня, и я считала каждый из них, ожидая, когда все закончится.
Я просто хотела, чтобы жизнь вернулась в нормальное русло, без постоянного напоминания о том, как я мучительно одинока.
Внезапно из другой комнаты раздался голос моей бабушки.
«Натали!» Ее голос был резким и требовательным.
«Да?» спросила я, входя в комнату.
Она сидела в кресле у окна с письмом в руках. Она подняла конверт и нахмурилась. «Я не могу найти свои очки. От кого это письмо?»
Я взял у нее конверт и взглянул на почерк. Он был аккуратным, тщательным, незнакомым.
Я перевернул его и увидел имя, нацарапанное на обратной стороне. «Это от кого-то по имени Тодд», — сказал я.
Выражение ее лица изменилось. «Тодд?» — повторила она, ее голос едва превышал шепот. «Этого… этого не может быть».
Она выхватила письмо у меня из рук, прежде чем я успел сказать еще хоть слово. Ее пальцы дрожали, когда она разрывала его.
Из него выскользнула маленькая валентинка и сложенная записка. Она подняла обе открытки и уставилась на них так, словно они могли исчезнуть. Затем протянула их мне.
«Прочти», — сказала она.
Я развернул сначала валентинку. «На открытке написано: «Я все еще люблю тебя»». Моя грудь сжалась. «Это… очень мило».
Она никак не отреагировала. Ее взгляд остановился на записке. «А письмо? Что написано в письме?» — надавила она.
Я вздохнул и открыл бумагу. Почерк был изящным, аккуратным, словно кто-то не торопился с каждым словом. Я начал читать вслух.
«Моя дорогая Мэри, пятьдесят лет назад у нас с тобой была всего одна ночь. Одна ночь, которая изменила меня навсегда. Я никогда не забывал тебя, но не знал, как тебя найти. В тот день ты так и не пришла на вокзал в Париже и навсегда разбила мне сердце».
Я тяжело сглотнула и подняла взгляд. Моя бабушка сидела, застыв, сцепив руки. Я продолжила.
«Но я нашел вас через социальные сети вашей внучки. Если ты еще помнишь меня, если та ночь для тебя что-то значит, встретимся на вокзале в Нью-Йорке в ту же ночь, когда мы виделись в последний раз. Навеки твой, Тодд».
Тишина заполнила комнату. Мое горло сжалось. Я смахнул слезы, но бабушка даже не пыталась сдержать их.
«Кто такой Тодд?» тихо спросила я.
Она вытерла лицо рукавом и сделала дрожащий вдох. «Единственный мужчина, которого я любила по-настоящему», — прошептала она.
Я уставился на нее. «Что? А как же дедушка?»
Она опустила взгляд на письмо, лежащее у нее на коленях. «Я любила твоего дедушку», — сказала она. «Но я любила Тодда той любовью, о которой пишут стихи и песни. Несмотря на то что мы провели вместе всего одну ночь, он понимал меня лучше, чем кто-либо другой».
«Это случилось в Париже?» спросил я.
Она кивнула, на ее губах заиграла улыбка. «Я была там как турист. Тодд был студентом. Мы познакомились в метро. Мы провели всю ночь, гуляя по городу, разговаривая…»
«На следующее утро мне нужно было лететь домой. Тодд отвез меня на вокзал, чтобы я могла добраться до аэропорта, и мы договорились встретиться через год, в тот же день, на том же вокзале».
«И что произошло?»
Ее улыбка померкла. Она тяжело сглотнула. «Моя мама умерла. Ее похороны состоялись в тот же день, когда я должна была лететь в Париж, чтобы встретиться с Тоддом».
Я медленно выдохнул. «Ты сказала ему?»
«Как?» — спросила она, покачав головой. «У меня не было его адреса. Тогда не было мобильных телефонов».
«И вы больше никогда его не видели?»
Она покачала головой.
«Какой это был день?»
Ее голос был едва слышен. «14 февраля».
Я вздохнул, глядя на письмо. «Самый романтичный день в году, в самом романтичном городе на Земле».
Ее губы тронула грустная улыбка.
«Ты должна пойти и встретиться с ним», — сказал я.
Ее лицо ожесточилось. «Нет. Ни в коем случае».
«Почему?»
«Я подвела его в тот день. Кто знает, как бы сложилась наша жизнь, если бы я поехала?»
«Но он хочет видеть тебя сейчас!» возразила я.
Ее руки крепко сжимали письмо. «Нет. Конец дискуссии».
Моя бабушка была упрямой женщиной. Когда она принимала решение, его было не изменить.
Я знал, что она не согласится встретиться с Тоддом, как бы я ни умолял. Поэтому мне пришлось взять дело в свои руки.
Немного хитрости никому не повредит, особенно если она направлена на благое дело.
14 февраля я надела пальто и взяла ключи от машины. «Бабушка, мне нужно выполнить одно поручение. Пойдем со мной», — небрежно сказала я.
Она сидела в своем кресле и вязала, почти не поднимая глаз. «Что за поручение?»
«Это будет быстро», — сказала я. «Я не хочу идти одна».
Она вздохнула и отложила вязание. «Ладно, ладно. Давай я возьму свое пальто».
Мы сели в машину, и я начал движение. Первые несколько минут было тихо, только звук дороги под шинами. Потом она выглянула в окно и нахмурилась.
«Натали, — медленно произнесла она. «Куда именно мы едем?»
Я крепче вцепилась в руль. «На вокзал», — сказала я.
Она подняла бровь. «На какой вокзал?»
Я прочистил горло. «Нью-Йорк».
Ее голова метнулась в мою сторону. «Что?!»
«Тебе нужно встретиться с Тоддом», — сказал я. «Он помнит тебя даже после стольких лет».
Ее лицо покраснело. «Ни за что! Разверни эту машину!»
«Нет», — твердо сказал я.
Она сложила руки и надулась. «Тогда я больше не буду с тобой разговаривать». Она отвернулась к окну, ее губы сжались в тонкую линию.
Остаток пути мы ехали молча. Она отказывалась смотреть на меня. Я знал, что она расстроена, но я также знал, что ей это необходимо.
Когда мы наконец подъехали к железнодорожной станции, я припарковал машину и повернулся к ней. «Пойдем», — сказал я.
Она не двинулась с места.
«Бабушка».
По-прежнему ничего.
Я вздохнула. «Может, ты и упрямая, но я тоже», — сказала я.
Она повернулась, сузила глаза, затем медленно вышла из машины. Я взял ее за руку и повел внутрь.
На станции было многолюдно, люди спешили в разных направлениях. Я осмотрел толпу, ища мужчину лет семидесяти. Мое сердце колотилось.
Но я никого не увидела.
Моя бабушка глубоко вздохнула. «Он не придет», — сказала она. «Наверное, он хотел отомстить мне за то, что я не пришла все эти годы».
Я не хотела в это верить, но чем дольше мы стояли, не видя Тодда, тем больше я начинала сомневаться, что он придет.
Но тут к нам подошел мужчина примерно моего возраста. Он выглядел нервным, переминался с ноги на ногу.
«Вы Мэри?» — спросил он.
Моя бабушка выпрямилась. «Да. А вы кто, молодой человек?»
«Меня зовут Джастин. Я внук Тодда», — сказал он. «Я отправил вам письмо».
Мой рот открылся. «Что?! Тодд даже не знает об этом?»
Джастин заколебался. «Нет», — признался он. «Но он рассказал мне эту историю. Он сказал, что всю жизнь жалел о том, что так и не нашел тебя. Я не мог сидеть сложа руки и ничего не делать. Поэтому я нашел тебя, Натали, а потом через тебя нашел Мэри».
Я вскинула руки вверх. «Значит, мы проделали весь этот путь зря?!»
«Нет», — быстро сказал Джастин. «Мой дедушка хочет увидеть Мэри. Но он боится, что она не захочет его видеть».
Бабушка покачала головой. «Я же говорила, что нам не стоило приезжать». Она повернулась, чтобы уйти.
«Подождите», — сказал я. «Откуда мне знать, что Тодд не захлопнет дверь перед лицом моей бабушки?»
Глаза Джастина смягчились. «Не захлопнет», — сказал он. «Каждое слово в этом письме принадлежит ему. Я просто написал его, потому что у него не хватило смелости».
Моя бабушка насмехалась. «Если бы он действительно хотел этого, то написал бы сам».
Я скрестила руки. «Ну, ты не поехала в Париж пятьдесят лет назад, и ты тоже боялась приехать сюда», — сказала я. «Так… ты хочешь увидеть Тодда или нет?»
«Пожалуйста», — сказал Джастин. «Я просто хочу сделать своего дедушку счастливым».
Я вздохнула. «Мы пойдем», — сказала я. «Кто-то должен быть влюблен в День святого Валентина».
Джастин улыбнулся. «О, расскажи мне об этом».
Мы подъехали к дому Тодда. Джастин подвел нас к квартире и постучал в дверь.
«Дедушка, это я!» — позвал он.
Изнутри послышался голос. «Я иду!»
Джастин повернулся ко мне и отодвинул меня в сторону. Моя бабушка стояла одна перед дверью.
Ручка повернулась. Дверь открылась.
Вышел мужчина. Его волосы были седыми, а осанка слегка сгорбленной. Его лицо изменилось, как только он увидел ее.
«Мэри…» — прошептал он.
Я задохнулась, прикрыв рот рукой. Даже Джастин выглядел ошеломленным.
«Ты помнишь меня», — мягко сказала моя бабушка.
Глаза Тодда наполнились эмоциями. «Как я мог забыть?»
Они застыли, уставившись друг на друга. Никто не говорил.
Затем Тодд шагнул вперед и заключил бабушку в объятия. Прижавшись к нему, она издала небольшой всхлип.
Джастин повернулся ко мне. «Мы хорошо поработали», — сказал он. «Ты убедил Мэри приехать, не так ли?»
«Да», — сказала я.
«Из нас получилась хорошая команда», — усмехнулся он. «Может, отметим это за ужином?»
Я улыбнулся. «Посмотрим».
Расскажите нам, что вы думаете об этой истории, и поделитесь ею со своими друзьями. Возможно, она вдохновит их и скрасит их день.